Não haverá um posto de gasolina por aqui até o próximo século.
Ovde neæeš naæi benzinsku pumpu za bar još 100 godina.
Quero que cada um de vocês vasculhe bem... cada posto de gasolina... residência, depósito... chácara, toalete e... casa de cachorro nessa área.
Ono šta ja želim od vas, svih vas, jeste dosledna pretraga svake... kuæe, skladišta, farme, kokošinjca, silosa... i paseæe kuæice u ovom kraju.
Melhor que a ceia de Natal com peru e birita no posto de comando!
Ovo je bolje nego Božiæna veèera u komandi divizije.
Só porque temos tudo no lugar... e músculos definidos... não quer dizer que não possamos morrer num maldito acidente em um posto de gasolina.
Samo zato što imamo ploèice na trbuhu... i izuzetan izgled... to ne znaèi da ne možemo poginuti u strašnoj nesreæi.
Então precisam de um retransmissor para transmitir a mensagem ao Posto de Comando.
Zato æete možda trebati pomoæ za prenos informacija do glavne postrojbe.
Mas esse negócio do posto de gasolina não foi muito discreto.
Ovo na odmaralištu nije bilo tiho.
Sim, tinha um mapa no posto de gasolina.
Da, na benzinskoj pumpi je bila karta.
Arthur e seus cavaleiros serviram com coragem para manter a honra do império romano neste último posto de nossa glória.
Artur i njegovi vitezovi su hrabro služili kako bi oèuvali èast Rimskog carstva na poslednjoj straži naše slave.
O posto de comando no bunker do zoológico... alega que as armas são de calibre... 10 a 12 cm.
Команда противавионске артиљерије у Зоо-бункеру јавља да се ради о топовима калибра од само 10 до 12 цм.
Meu posto de comando está a 1 km da linha de frente.
Мој командни положај је удаљен само километар од фронта.
Sam e Leonard estavam servindo num posto de escuta monitorando transmissões de ondas longas no Oceano Pacífico.
Sem i Leonard bili su stacionirani u prislušnoj stanici i pratili dugotalasne signale iz Pacifika.
Os internos dentro da Unidade de Celas comprometeram o confinamento e violaram a ala-A através do posto de guarda.
Затвореници из блока са ћелијама су угрозили закључавање и пробили "А" крило кроз чуварску станицу.
7 horas depois do seqüestro, os registros mostram que Charles Westmoreland foi tratado com um joelho quebrado em um posto de saúde na cidade de Brigham.
Седам сати након отмице, документација показује да је Чарлсу Вестморленду урађена интервенција на колену у болници у Бриџхам Ситију.
Hoje você foi promovido ao posto de capitão
Danas si unapreðen u èin kapetana.
Já se passou uma hora e meia desde que Van Damme se refugiou em posto de correio no centro de Schaerbeek.
Prošlo je veæ sat i po od kako je Van Damme zauzeo poštu u centru Šerbika.
E talvez morra neste posto de correio, esperando para começar tudo de novo aqui na Bélgica, no meu país, onde estão as minhas raízes.
A možda i umrem u ovoj pošti, a nadao sam se da æu poèeti ispoèetka ovdje u Belgiji, u mojoj zemlji, gdje su moji korijeni.
"Roman está tendo um dia razoável e comprou uma Coca Zero no posto de gasolina.
"Roman se super provodi i kupio je Zero Coke na benzinskoj.
Se pode esquecer seus pais, matar um guarda, deixar seu filho em um posto de gasolina, jogar uma velhinha no chão porque ficou entre você e a porta.
Да ли можеш да заборавиш на све, да видиш своје родитеље поново? Да ли можеш да убијеш чувара? Оставиш своје дете на бензинској пумпи?
Sempre falam pra não fumar em posto de gasolina.
Kažu da ne treba pušiti na benzinskoj stanici?
Rastreei um posto de gasolina em Cibola, onde consegui isso.
Na benzinskoj crpki dobio sam ove slike.
Presumo que significa que nunca mais beberá toda a cerveja da Penny, ir ao posto de gasolina comprar mais cerveja, uma caixa de Slim Jims, e a última edição de "Bumbuns de Mumbai".
Pretpostavljam da pod "nikada više" misliš da nikada više neæeš popiti sve Pennyne pive, onda otiæi do benzinske pumpe po još cuge, kutiju cigara i posljednje izdanje Koka sa oblinama iz Bombaya
A primeira pergunta que farão será no posto de controle.
Prvi put æe vas ispitivati... na kontrolnoj toèki.
O segundo posto de controle é a imigração.
Drugi put æe pregledavati na carini.
Quem a descobriu não parou num posto de gasolina e pediu direções para o Abrigo mais próximo.
Ko god je provalio, nije stao na benzinskoj i pitao za smjer do najbliže sigurne kuæe.
É como comprar conhaque em um posto de gasolina... ou em uma lanchonete.
Kao da piješ konjak na benzinskoj pumpi, ili u bifeu.
Meu primo coordena um posto de suprimentos para o Hullabaloo.
Moj roðak Ben vodi stanicu za namirnice i resurse za Halabalu.
O posto de Londres quer saber se ele já contatou alguém de lá.
Predstavništvo iz Londona pita da li je stupao sa nekim u kontakt iz U.K.?
O posto de comando quer saber se vai chamá-los de volta.
Zapovjedništvo želi znati hoæemo li ih pozvati nazad.
Acho difícil de respeitar alguém só por causa do posto de comando, senhor.
Teško mi je poštovati nekog samo zato što mi je nadreðen.
Temos que escoltar um monte de porcos extra cozidos ao Posto de Observação.
Треба да отпратимо гомилу прекуваних свиња све до предстраже.
Talvez no posto de gasolina tenha aspirina.
Можда на бензинској пумпи има аспирина.
Estão esperando anoitecer, e então, o levarão para esta parte da fronteira, e darão cobertura até ele chegar naquele posto de controle iraniano.
Čekaju sumraka, na kojem trenutku, oni će ga voziti sve do granice Ovdje, pokriti ga preko na punktove punktu na iranske strane, upravo tamo.
Não dá pra montar um posto de coleta... e esperar que ele doe.
Sumnjam da možeš tek tako da ga navedeš da donira krv.
Ela foi a um posto de gasolina no meio do nada.
Bila je na nekoj benzinskoj stanici, Bogu iza nogu. Video sam na sigurnosnim kamerama.
Desculpe interromper, mas estamos longe do posto de gasolina?
Žao mi je što vas prekidam, ali znate li koliko ima do benzinske?
Ontem à noite, um posto de escuta militar recebeu pedido de ajuda da base de pesquisa Artic Biosystems.
Kasno sinoæ vojna ispostava za osluškivanje je primila poziv u pomoæ, od privatne istraživaèe baze koja je u vlasništvu Arktièkog Biosistema. Velika farma.
Nesta ocasião, no posto de governante, ele me pediu para falar em seu nome.
U ovoj situaciji, zamolio me je da govorim u njegovo ime.
Aqui deve ser o posto de controle.
Ovo mora da je kontrolna soba.
Um satélite meteorológico caiu do espaço e se chocou com um posto de gasolina.
Meteorološki satelit pao je iz svemira pored benzinske stanice.
O que aconteceu no posto de gasolina?
Šta se dogodilo na benzinskoj stanici?
O Comando da Frota Estelar enviou a sua requisição... para o posto de vice-almirante aqui nesta instalação.
Kapetane. Komanda mi je poslala vašu prijavu za mesto viceadmirala u ovoj bazi.
Estou trabalhando em um posto de gasolina nos arredores de Santa Barbara, Califórnia.
Radim na benzijskoj pumpi u predgrađu Santa Barbare u Kaliforniji.
2.048905134201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?